
5th Switzerland
Samfunn820,000 Swiss live abroad. Why did they leave throughout history? And what does "Swissness" mean when home is far away?
Siste episoder av 5th Switzerland podcast
- De l'Europe fasciste à la jungle Maya, une vie combattante (00:14:09)
Découvrez l’histoire bouleversante de Gertrude Loertscher, née dans la Suisse conservatrice du début du XXe siècle, devenue militante antifasciste, photographe, et protectrice de la culture maya au cœur de la jungle mexicaine.
- Ils quittent le tsar pour l'Australie (00:12:54)
Pourquoi certains colons quittent-ils la Russie pour l'Australie? Est-ce que New Helvetia a des chances? Et comment le petit Oskar va-t-il rentrer en Suisse en pleine guerre mondiale? Dans cette épisode, vous apprendrez la suite des épreuves auxquelles ces pionniers doivent faire face, parfois avec succès, parfois non.
- Helvetianopolis: Chronique d'une odyssée viticole dans l'empire russe (00:12:54)
Au XIXe siècle, des familles vaudoises partent en charrette à travers l'Europe pour bâtir une colonie viticole dans l'empire du tsar Alexandre 1er. Pourquoi? Et comment les changements géopolitiques, et surtout la deuxième guerre mondiale, vont irrémédiablement bouleverser leur communauté?
- Le retour en Suisse un challenge? (00:26:35)
Nancy Bonamy a quitté la Suisse juste après ses études à l’école normale de Fribourg parce qu’elle rêvait d’enseigner en Afrique. A l’heure où je vous parle, elle vit à Yaoundé au Cameroun où elle coache des humanitaires et des conjointes expatriées qui sont en transition professionnelles et/ou personnelles. Je l'ai questionnée sur les aspects importants à considérer lors d’un retour en Suisse, et au passage, je lui ai demandé pourquoi on est contents de rencontrer parfois des Suisses à l’étranger.
- Auguste Piccard, alias Tournesol, pionnier du ciel et des abysses (00:19:37)
Partons à la découverte de cet incroyable savant suisse, premier homme à atteindre la stratosphère, inventeur du bathyscaphe, et figure emblématique de l'exploration scientifique du XXe siècle. Entre aventures en ballon, descentes abyssales, Tintin, Star Trek, et exploits familiaux, Auguste Piccard nous emmène là où peu d’hommes sont allés.
- A man's fight for our survival (00:32:02)
Mathis grew up in Basel and realized already as a teenager that the stories he was told didn't make sense on a limited planet. He founded the Global Footprint Network thanks to which we have "Overshoot Day". He has received many awards for his tireless work to help us avoid ecological bankruptcy. In this episode he speaks about what stops us from acting and his efforts to change our narratives.his companyhttps://www.footprintnetwork.org/TEDx Talkhttps://www.youtube.com/watch?v=3M29BY86bP4
- Tombé amoureux du Cambodge, il est parti (00:27:14)
Les voyages forment la jeunesse dit-on. Ils peuvent aussi changer complètement notre vie. Bruno Manser se sentait chez lui dans les jungles de Bornéo. Laurent a aussi trouvé la culture au sein de laquelle il est heureux. Il a appris à métisser son éducation suisse avec les valeurs locales pour vivre le meilleur des deux mondes.https://www.terrecambodge.com/https://crowdfunding.flockeo.com/fr/projects/kulen-basecamp
- Bruno Manser, le Tarzan blanc de Bornéo (00:14:09)
Comment Bruno Manser, cet homme paisible qui rêvait d'une nature plus sauvage que les alpes des Grisons, est-il devenu un activiste planétaire interpellant multinationales et gouvernements? Il rêvait de vivre en symbiose avec la nature mais la déforestation massive l'a poussé à un combat désespéré au péril de sa vie. Il a organisé des actions spectaculaires, est devenu une légende vivante, puis s'est volatilisé sans laisser de trace.
- De Genève à Guantanamo (00:26:04)
Nathalie voulait devenir journaliste. Un conseiller lui a fait découvrir ce qui allait devenir son métier de rêve. Elle nous parle de son expérience sur le terrain, souvent dure mais nécessaire, et de son amour des voyages.
- Ella Maillart, une femme dans l'Asie interdite des années 30 (00:21:23)
Ella Maillart a parcouru le globe dans les endroits les plus reculés, dans une quête du sens du monde et d'elle-même. Découvrez sa vie hors du commun et des conventions sociales.Noelle Gires: voix d'EllaEric Gires: voix de Peter Fleming
- From journalist in Zurich to cheese importer in Florida (00:34:29)
Caroline was a journalist. After a few years reporting on bike races she switched to writing about food. A move to Florida completely changed her career. Hear about her mission to educate her customers on authentic Alp cheese.Her website: https://qualitycheese.net/?fbclid=IwAR3wceYVYfHQ5b2muOTkryd1pWTKbDR8jVK4yeBYZhFPpiY7zkref4N8c6ASome information about Alp cheese: https://www.myswitzerland.com/en-us/planning/about-switzerland/custom-and-tradition/alp-cheese-treats-from-the-alps/
- Entre opportunité américaine et racines suisses (00:21:35)
Né au Pérou, Antoine Martin a grandi près de Lausanne. Parti aux USA pour son doctorat, il a construit sa carrière à l'étranger. Il partage avec nous ses observations sur les différences entre la Suisse et les Etats-Unis.
- De la gloire à la misère, Johann Sutter à la Conquête de l'Ouest (00:13:07)
Johann Sutter a dû fuir la Suisse en 1834. Son incroyable destin est mêlé à celui de la ruée vers l'or en Californie.
- Hans Peter passion lead him to a zoo in the US (00:38:50)
Hans Peter left Switzerland to pursue is dream to work with animals. It brought him on a life of adventures and a quiet retirement in the US but don't worry, he still eats rösti once a week.